Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the polylang domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/blogs/blogs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/blogs/blogs/wp-includes/functions.php on line 6114
[Argot coréen] #16 워라밸 (Équilibre travail-vie personnelle) | Mirinae - Korean language learning website
Home > Wikinae > [Argot coréen] #16 워라밸 (Équilibre travail-vie personnelle)

[Argot coréen] #16 워라밸 (Équilibre travail-vie personnelle)

Bienvenue dans l’argot coréen #16 de Wikinae

 

Dans quelle mesure accordez-vous de l’importance à l’équilibre travail-vie personnelle ?

Avoir un bon équilibre entre vie professionnelle et vie privée vous aidera à être plus productif au travail⚖️

 

Dans l’article d’aujourd’hui, découvrons comment les Coréens disent « L’équilibre travail-vie”!

✔️워라밸 est l’abréviation de ‘이프 런스’, qui est la prononciation coréenne de ‘équilibre entre vie professionnelle et vie privée’.

 

Dans les années 2000, ce concept a eu un impact sur la société, reflétant la baisse du taux de natalité et l’importance croissante accordée à la qualité de vie.

 

•   •   •

 

Examples

A: 요즘 매일 야근해서 피곤해.

J’en ai marre de faire des heures supplémentaires tous les soirs ces derniers temps.

B: 일도 중요하지만 워라밸도 챙겨야지.

Travailler est important, mais vous devez penser à votre l’équilibre travail-vie aussi.

 

 

•   •   •

 

 

7:27 — “워라밸이 어떻게 지켜지는가, 그게 궁금하거든요” signifie « Je suis juste curieux de savoir comment fonctionne l’équilibre travail-vie personnelle”

ET ENCORE UNE CHOSE...

Si vous avez trouvé cet article agréable, vous êtes déjà à mi-chemin de la joie d’apprendre le coréen avec Mirinae!

Mirinae propose une gamme variée de contenus, notamment des vidéos K-pop, des vidéos K-drama, des cours interactifs et bien plus encore.

 

Mirinae est un nouveau type de système d’apprentissage spécialement conçu pour l’apprentissage du coréen qui intègre des leçons engageantes et interactives avec une IA profonde. Il couvre tout le coréen formel, ainsi que le coréen idiomatique, pour un programme vraiment approfondi.

Mirinae Explorer est une ressource d’apprentissage explicative unique pour les étudiants coréens de tous niveaux. Il utilise une intelligence artificielle avancée pour permettre aux étudiants d’explorer et de comprendre en profondeur la langue coréenne partout où ils la rencontrent. 

Mirinae Library est une ressource de grammaire complète qui fournit divers exemples pour faciliter la compréhension du coréen.

TÉLÉCHARGEZ NOTRE APPLICATION!

Commencez votre voyage dès aujourd’hui en téléchargeant notre application mobile. Vous parlerez couramment le coréen avant de vous en rendre compte!

share

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *