Home > Wikinae > [ภาษาแสลงเกาหลี] #13 영통 (การสนทนาทางวิดีโอ)

[ภาษาแสลงเกาหลี] #13 영통 (การสนทนาทางวิดีโอ)

ยินดีต้อนรับสู่ภาษาแสลงเกาหลี #13 ของวิกินาเอ

 

คุณมักจะวิดีโอคอลบ่อยแค่ไหน?

ด้วยสมาร์ทโฟน เราสามารถเชื่อมต่อกับผู้คนได้ทุกที่ ทุกเวลา แม้กระทั่งอีกฝั่งหนึ่งของโลก 📱

 

ในโพสต์วันนี้ เรามาดูกันว่าชาวเกาหลีเรียก “วิดีโอคอล” ว่าอย่างไร!

영통 ย่อมาจาก ‘상 (วิดีโอ) 화 (การโทร)’ ซึ่งหมายถึง ‘วิดีโอคอล’

 

✔페탐 ย่อมาจาก ‘페이스타임 (FaceTime)’ ซึ่งหมายถึง ‘FaceTime’

 

영통 มักใช้เพื่ออ้างถึงวิดีโอคอลทุกประเภท รวมถึงการคอลผ่านแพลตฟอร์มโซเชียลมีเดีย อย่างไรก็ตาม เนื่องจากอุปกรณ์ iOS มีบริการวิดีโอคอลของตัวเองที่เรียกว่า FaceTime จึงมักเรียกว่า 페탐 เพื่อแยกแยะความแตกต่าง

•   •   •

 

ตัวอย่าง

A: 집에 도착하면 나한테 영통 걸어 줘.

ถึงบ้านแล้ววิดีโอคอลหาฉันด้วยนะ

B: 알겠어, 조금만 기다려!

โอเค รอแป๊บนะ

 

 

•   •   •

 

 

4:04 — โอ ฮายองพูดว่า “멤버들한테 영통해 볼까?” ซึ่งหมายถึง “จะวิดีโอคอลหาสมาชิกดีไหม?”

และอีกเรื่องหนึ่ง...

ถ้าคุณพบว่าโพสต์นี้สนุก คุณก็เกือบครึ่งทางสู่การสัมผัสความสนุกของการ เรียนภาษาเกาหลีกับมิรีเน แล้ว!

มิรีเนเสนอเนื้อหาที่หลากหลาย รวมถึงวิดีโอเคป๊อป วิดีโอเค-ดรามา บทเรียนเชิงโต้ตอบ และอื่นๆ อีกมากมาย


มิรีเนเป็นระบบการเรียนรู้รูปแบบใหม่ที่ออกแบบมาเป็นพิเศษสำหรับการเรียนภาษาเกาหลีที่รวมบทเรียนเชิงโต้ตอบที่น่าสนใจเข้ากับปัญญาประดิษฐ์ลึกซึ้ง ครอบคลุมทั้งภาษาเกาหลีอย่างเป็นทางการและภาษาเกาหลีสำนวน สำหรับหลักสูตรที่ลึกซึ้งอย่างแท้จริง

Mirinae Explorer เป็นแหล่งการเรียนรู้แบบอธิบายที่ไม่ซ้ำใครสำหรับนักเรียนภาษาเกาหลีทุกระดับ โดยใช้ปัญญาประดิษฐ์ขั้นสูงเพื่อให้นักเรียนสามารถสำรวจและเข้าใจภาษาเกาหลีอย่างลึกซึ้งทุกที่ที่พวกเขาพบมัน

Mirinae Library เป็นแหล่งข้อมูลไวยากรณ์ที่ครอบคลุมซึ่งให้ตัวอย่างต่างๆ เพื่อช่วยในการเข้าใจภาษาเกาหลี

ดาวน์โหลดแอปของเรา!

เริ่มต้นการเดินทางของคุณวันนี้โดยการดาวน์โหลดแอปมือถือของเรา คุณจะกลายเป็นผู้พูดภาษาเกาหลีคล่องแคล่วในไม่ช้า!

share

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *