polylang
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/blogs/blogs/wp-includes/functions.php on line 6114wordpress-seo
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/blogs/blogs/wp-includes/functions.php on line 6114-(으)ㄴ 후에 signifie « après avoir fait » et est attaché à un verbe d’action, indiquant que la clause suivante se produit après l’action de la clause précédente.
A: 한국어를 배운 후에 뭐 하고 싶어요?
Que veux-tu faire après avoir appris le coréen ?
B : 졸업한 후에 한국에서 일하고 싶어요.
Je veux travailler en coréen après l’obtention de mon diplôme.
se combine avec
: Verbes d’action
1. -ㄴ 후에
: Verbes dont le radical se termine par une voyelle ou ㄹ
수업이 끝난 후에 약속이 있어요? (끝나다 + -ㄴ 후에)
Avez-vous rendez-vous après les cours ?
보통 퇴근한 후에 운동하러 가요. (퇴근하다 + -ㄴ 후에)
Je vais habituellement faire de l’exercice après le travail.
이제부터 생각한 후에 말할 거예요. (장을 보다 + -ㄴ 후에)
Désormais, je parlerai (seulement) après y avoir réfléchi.
2. -은 후에
: Verbes dont le radical se termine par une consonne
저녁을 먹은 후에 설거지를 했어요. (먹다 + -은 후에)
J’ai fait la vaisselle après le dîner.
밥을 먹은 후에 커피를 마시러 갈까요? (먹다 + -은 후에)
On va prendre un café après avoir mangé ?
책을 읽은 후에 느낀 점을 이야기해 보세요. (읽다 + -은 후에)
Veuillez parler de ce que vous avez ressenti après avoir lu le livre.
1. Choisissez la bonne variante.
저녁을 먹_ __ 설거지를 했어요 J’ai fait la vaisselle après le dîner.
(a) -ㄴ 후에 (b) -은 후에
2. Complétez la phrase.
__ __ __ ___ 마시러 갈까요 ?
On va prendre un café après avoir mangé ?
-기 전에 / 밥을 먹다 / 커피를 / -은 후에
3. Déchiffrez la phrase.
__ __ __ __ __ ____ ___.
Veuillez parler de ce que vous avez ressenti après avoir lu le livre.
느낀 점을 / 책을 읽다 / -은 후에 / 이야기해 보세요
[répondre]
1. (b) 2. 밥을 먹은 후에 커피를 마시러 갈까요? 3. 책을 읽은 후에 느낀 점을 이야기해 보세요.
00:47 — “너를 보낸 후에 난 너의 목소리가 들리는 걸” signifie « Après t’avoir laissé partir, j’entends ta voix »
Si vous avez trouvé cet article agréable, vous êtes déjà à mi-chemin de la joie d’apprendre le coréen avec Mirinae!
Mirinae propose une gamme variée de contenus, notamment des vidéos K-pop, des vidéos K-drama, des cours interactifs et bien plus encore.
Mirinae est un nouveau type de système d’apprentissage spécialement conçu pour l’apprentissage du coréen qui intègre des leçons engageantes et interactives avec une IA profonde. Il couvre tout le coréen formel, ainsi que le coréen idiomatique, pour un programme vraiment approfondi.
Mirinae Explorer est une ressource d’apprentissage explicative unique pour les étudiants coréens de tous niveaux. Il utilise une intelligence artificielle avancée pour permettre aux étudiants d’explorer et de comprendre en profondeur la langue coréenne partout où ils la rencontrent.
Commencez votre voyage dès aujourd’hui en téléchargeant notre application mobile. Vous parlerez couramment le coréen avant de vous en rendre compte!
Learn Korean by focusing on content that interests you and comprehending it.