0:19 — “바로 첫 민증, 주민등록증을 만들러 갑니다!” หมายถึง “ฉันจะไปทำบัตรประชาชนใบแรกเลย!”
wordpress-seo
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/blogs/blogs/wp-includes/functions.php on line 6114ยินดีต้อนรับสู่ภาษาแสลงเกาหลี #28 ของวิกินาเอ
อายุที่กฎหมายกำหนดในเกาหลีคือ 19 ปี
เมื่อบุคคลถึงวัยบรรลุนิติภาวะ พวกเขาจะได้รับบัตรประชาชน ซึ่งใช้สำหรับการระบุตัวตนต่างๆ 🪪
ในโพสต์วันนี้ เรามาดูกันว่าชาวเกาหลีเรียก “บัตรประชาชน” ว่าอย่างไร!
민증 ย่อมาจาก ‘주민등록증 (บัตรประชาชน)’ ซึ่งหมายถึง ‘บัตรประชาชน’ หรือ ‘บัตรทะเบียนราษฎร์’
주민등록증 ออกโดยรัฐบาลเกาหลีและมีข้อมูลเกี่ยวกับบุคคลนั้น เช่น ชื่อ วันเกิด ที่อยู่ และรูปถ่าย มักจะเรียกย่อๆ ว่า 민증
• • •
A: 어떡해! 나 민증을 안 가져왔어!
โอ้ ไม่! ฉันไม่ได้เอาบัตรประชาชนมา!
B: 뭐? 여기는 민증이 없으면 술을 못 시켜!
อะไรนะ? ที่นี่ถ้าไม่มีบัตรประชาชนจะสั่งเหล้าไม่ได้!
• • •
0:19 — “바로 첫 민증, 주민등록증을 만들러 갑니다!” หมายถึง “ฉันจะไปทำบัตรประชาชนใบแรกเลย!”
ถ้าคุณพบว่าโพสต์นี้สนุก คุณก็เกือบครึ่งทางสู่การสัมผัสความสนุกของการ เรียนภาษาเกาหลีกับมิรีเน แล้ว!
มิรีเนเสนอเนื้อหาที่หลากหลาย รวมถึงวิดีโอเคป๊อป วิดีโอเค-ดรามา บทเรียนเชิงโต้ตอบ และอื่นๆ อีกมากมาย
มิรีเนเป็นระบบการเรียนรู้รูปแบบใหม่ที่ออกแบบมาเป็นพิเศษสำหรับการเรียนภาษาเกาหลีที่รวมบทเรียนเชิงโต้ตอบที่น่าสนใจเข้ากับปัญญาประดิษฐ์ลึกซึ้ง ครอบคลุมทั้งภาษาเกาหลีอย่างเป็นทางการและภาษาเกาหลีสำนวน สำหรับหลักสูตรที่ลึกซึ้งอย่างแท้จริง
Mirinae Explorer เป็นแหล่งการเรียนรู้แบบอธิบายที่ไม่ซ้ำใครสำหรับนักเรียนภาษาเกาหลีทุกระดับ โดยใช้ปัญญาประดิษฐ์ขั้นสูงเพื่อให้นักเรียนสามารถสำรวจและเข้าใจภาษาเกาหลีอย่างลึกซึ้งทุกที่ที่พวกเขาพบมัน
เริ่มต้นการเดินทางของคุณวันนี้โดยการดาวน์โหลดแอปมือถือของเรา คุณจะกลายเป็นผู้พูดภาษาเกาหลีคล่องแคล่วในไม่ช้า!
Learn Korean by focusing on content that interests you and comprehending it.