Home > Wikinae > [Tiếng lóng Hàn Quốc] #20 맞팔

[Tiếng lóng Hàn Quốc] #20 맞팔

Chào mừng bạn đến với Slang Hàn Quốc #20 của Wikinae

 

Bạn hoạt động trên mạng xã hội như thế nào?

Khả năng kết nối dễ dàng với người khác là một trong những lợi ích của mạng xã hội 🔗

 

Trong bài viết hôm nay, hãy tìm hiểu cách người Hàn nói “theo dõi lẫn nhau”!

✔맞팔 là viết tắt của ‘맞 (Lẫn nhau) 팔로우 (Follow)’ có nghĩa là ‘theo dõi lẫn nhau (tài khoản mạng xã hội của nhau)’ hoặc ‘theo dõi lại’.

 

Thuật ngữ này thường được sử dụng giữa những người thân thiết, vì nó đề cập đến việc theo dõi hai chiều, không phải theo dõi một chiều.

 

•   •   •

 

Ví dụ

A: 나랑 맞팔하자!

Hãy theo dõi lẫn nhau nhé!

B: 그래, 내 계정은 이거야.

Chắc chắn rồi, đây là tài khoản của tôi.

 

•   •   •

 

5:12 — IU nói “맞팔을 눌렀죠” có nghĩa là “Tôi đã theo dõi lại anh ấy”

VÀ CÒN MỘT ĐIỀU NỮA...

Nếu bạn thấy bài viết này thú vị, bạn đã đi được nửa chặng đường để trải nghiệm niềm vui khi học tiếng Hàn với Mirinae!

Mirinae cung cấp một loạt các nội dung đa dạng, bao gồm video K-pop, video K-drama, bài học tương tác và nhiều hơn nữa.
 
Mirinae là một hệ thống học tập mới được thiết kế đặc biệt để học tiếng Hàn, tích hợp các bài học tương tác hấp dẫn với AI sâu sắc. Nó bao gồm tất cả tiếng Hàn chính thức cũng như tiếng Hàn thành ngữ, tạo nên một chương trình học sâu rộng.

Mirinae Explorer là một nguồn tài liệu học tập giải thích độc đáo cho các học sinh tiếng Hàn ở mọi cấp độ. Nó sử dụng trí tuệ nhân tạo tiên tiến để giúp học sinh khám phá và hiểu sâu về ngôn ngữ Hàn Quốc ở bất cứ nơi nào họ gặp phải.

Mirinae Library là một tài liệu ngữ pháp toàn diện cung cấp nhiều ví dụ để hỗ trợ việc hiểu tiếng Hàn.

TẢI ỨNG DỤNG CỦA CHÚNG TÔI!

Bắt đầu hành trình của bạn ngay hôm nay bằng cách tải xuống ứng dụng di động của chúng tôi. Bạn sẽ trở thành người nói tiếng Hàn thành thạo trước khi bạn kịp nhận ra!

share

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *