Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the polylang domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/blogs/blogs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/blogs/blogs/wp-includes/functions.php on line 6114
[Корейский сленг] #3 물냉 (Холодная гречневая лапша) | Mirinae - Korean language learning website
Home > Wikinae > [Корейский сленг] #3 물냉 (Холодная гречневая лапша)

[Корейский сленг] #3 물냉 (Холодная гречневая лапша)

Добро пожаловать в корейский сленг Wikinae #3

 

Вы когда-нибудь пробовали 냉면 (Нэнмён)?

 

냉면 — это лапша из пшеничной или гречневой крупы. Он особенно популярен летом из-за своей холодности 🧊

 

В сегодняшнем посте давайте выучим два выражения о том, как корейцы называют “냉면”!

✔️물냉 это сокращение от ‘ (Вода) 면 (Холодная гречневая лапша)’, что означает ‘холодная гречневая лапша’.

 

✔️비냉 это сокращение от ‘빔 (Микс) 면 (Холодная гречневая лапша)’, что означает ‘острая гречневая лапша’.

 

Холодная гречневая лапша (물냉) известен своим прохладным бульоном, который идеален для того, чтобы сдуть жар. 

 

С другой стороны, острая гречневая лапша (비냉) известен своим острым и сладким соусом с жевательной текстурой.

 

•   •   •

 

Примеры

A: 고기 먹을 때는 비냉이 최고야.

Острая гречневая лапша лучше всего, когда вы едите мясо.

B: 그래도 여름에는 물냉만 한 게 없어!

Но нет ничего лучше, чем холодная гречневая лапша летом!

 

•   •   •

 

Этим летом, какое ты хочешь больше, 물냉 или 비냉?

0:16 — Джисон говорит: “물냉? Нравится?” что означает “Холодная гречневая лапша? Или острая гречневая лапша?”

И ВОТ ЕЩЕ...

Если вам понравился этот пост, вы уже на полпути к ощущению радости Изучаем корейский язык с Мириной!

Миринаэ предлагает разнообразный контент, включая видеоролики K-pop, видеоролики K-drama, интерактивные уроки, и многое другое.

 

Mirinae — это новый вид системы обучения, специально созданной для изучения корейского языка, которая объединяет увлекательные интерактивные уроки с глубоким искусственным интеллектом. Он охватывает весь формальный корейский, а также идиоматический корейский язык, что обеспечивает по-настоящему глубокую учебную программу.

Мирина Исследователь это уникальный пояснительный учебный ресурс для корейских студентов всех уровней. Он использует передовой искусственный интеллект, чтобы студенты могли изучать и глубоко понимать корейский язык, где бы они ни встречались с ним.

Мирина Лбиблиотека это обширный ресурс по грамматике, который содержит различные примеры, помогающие лучше понять корейский язык.

СКАЧАЙТЕ НАШЕ ПРИЛОЖЕНИЕ!

Начните свое путешествие сегодня, загрузив наше мобильное приложение. Вы начнете свободно говорить по-корейски, даже не заметив этого!

share

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *