ตัวอย่างของ K-pop ที่ ‘역주행’
wordpress-seo
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/blogs/blogs/wp-includes/functions.php on line 6114ยินดีต้อนรับสู่ภาษาแสลงเกาหลี #36 ของวิกินาเอ
คุณมีเพลงดี ๆ ที่มีแค่คุณที่รู้จักไหม? บางครั้งเพลงที่ไม่ค่อยมีใครรู้จักจะกลายเป็นที่นิยมและไต่อันดับในชาร์ตเพลง
ในโพสต์วันนี้ เรามาดูกันว่าชาวเกาหลีพูดว่า “ไต่อันดับในชาร์ต” ว่าอย่างไร!
역주행 ใช้เพื่ออ้างถึงเพลงที่ไต่อันดับในชาร์ต
คำนี้หมายถึง ‘การขับรถย้อนศร’ หรือ ‘การขับรถสวนทาง’ ในแง่ของการเดินทาง ในฐานะคำใหม่ หมายถึงเพลงที่ได้รับความนิยมหลังจากการเปิดตัวนานแล้ว
การ 역주행 นี้ มักถูกกระตุ้นโดยสื่อสังคม การออกอากาศ หรือการรีเมค ทำให้อันดับในชาร์ตเพลงหรือการจัดอันดับสูงขึ้น
• • •
A: 역주행했던 ‘브레이브 걸스’의 “롤린(Rollin’)” 알고 있었어?
คุณรู้จัก “Rollin’” ของ “Brave Girls” ที่ไต่อันดับในชาร์ตระหว่าง COVID-19 ไหม?
B: 응, 그거 발매됐을 때 군대에서 많이 들었어.
ใช่ ฉันฟังเพลงนั้นบ่อยในกองทัพตอนที่มันออกมา
• • •
ตัวอย่างของ K-pop ที่ ‘역주행’
ถ้าคุณพบว่าโพสต์นี้สนุก คุณก็เกือบครึ่งทางสู่การสัมผัสความสนุกของการ เรียนภาษาเกาหลีกับมิรีเน แล้ว!
มิรีเนเสนอเนื้อหาที่หลากหลาย รวมถึงวิดีโอเคป๊อป วิดีโอเค-ดรามา บทเรียนเชิงโต้ตอบ และอื่นๆ อีกมากมาย
มิรีเนเป็นระบบการเรียนรู้รูปแบบใหม่ที่ออกแบบมาเป็นพิเศษสำหรับการเรียนภาษาเกาหลีที่รวมบทเรียนเชิงโต้ตอบที่น่าสนใจเข้ากับปัญญาประดิษฐ์ลึกซึ้ง ครอบคลุมทั้งภาษาเกาหลีอย่างเป็นทางการและภาษาเกาหลีสำนวน สำหรับหลักสูตรที่ลึกซึ้งอย่างแท้จริง
Mirinae Explorer เป็นแหล่งการเรียนรู้แบบอธิบายที่ไม่ซ้ำใครสำหรับนักเรียนภาษาเกาหลีทุกระดับ โดยใช้ปัญญาประดิษฐ์ขั้นสูงเพื่อให้นักเรียนสามารถสำรวจและเข้าใจภาษาเกาหลีอย่างลึกซึ้งทุกที่ที่พวกเขาพบมัน
เริ่มต้นการเดินทางของคุณวันนี้โดยการดาวน์โหลดแอปมือถือของเรา คุณจะกลายเป็นผู้พูดภาษาเกาหลีคล่องแคล่วในไม่ช้า!
Learn Korean by focusing on content that interests you and comprehending it.