Wikinaeの韓国のスラング#2へようこそ
暑い夏を吹き飛ばす多くの果物の中で、最初に思い浮かぶ果物は何ですか?
夏の象徴的な果物の一つは桃🍑です。
今日の投稿では、「桃」を韓国人がどのように呼ぶかについての2つの表現を学びましょう!
韓国では、桃は通常「물복」(ソフトピーチ)と「딱복」(ハードピーチ)の2種類に分類されます。
✔️물복は「물렁한(やわらかい)복숭아(桃)」の略で、「ソフトピーチ」を意味します。
✔️딱복は「딱딱한(硬い)복숭아(桃)」の略で、「ハードピーチ」を意味します。
ソフトピーチ(물복)は、そのジューシーな質感から一般的に人気がありますが、ハードピーチ(딱복)は糖分と水分が少ないため、しっかりした食感を好む人に好まれます。
• • •
A: 넌 물복이 좋아? 딱복이 좋아?
やわらかい桃が好き?それとも硬い桃が好き?
B: 나는 물복이 좋아.
私はやわらかい桃が好きです。
• • •
桃の季節になると、물복と딱복のどちらが優れているかについて議論や討論がよく行われます。
あなたはどちらが好きですか?
0:07 — Jung Kookが「물복이죠!」と言っています。これは「間違いなくソフトピーチです!」という意味です。
この投稿を楽しんでいただけたなら、あなたはすでに Mirinaeで韓国語学習の楽しさの半分を体験しています!
Mirinaeは、K-popビデオ、K-ドラマビデオ、インタラクティブなレッスンなど、さまざまなコンテンツを提供しています。
Mirinaeは、韓国語学習のために特別に調整された新しい学習システムで、魅力的なインタラクティブレッスンと高度なAIを統合しています。フォーマルな韓国語から口語的な韓国語まで、深いカリキュラムを網羅しています。
今すぐモバイルアプリをダウンロードして、あなたの旅を始めましょう。すぐに流暢な韓国語話者になるでしょう!
Learn Korean by focusing on content that interests you and comprehending it.