Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the polylang domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/blogs/blogs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/blogs/blogs/wp-includes/functions.php on line 6114
[韩语俚语] #2 물복(软桃) | Mirinae - Korean language learning website
Home > Wikinae > [韩语俚语] #2 물복(软桃)

[韩语俚语] #2 물복(软桃)

欢迎来到Wikinae的韩国俚语第二课

 

在众多能消暑的水果中,你首先想到的是哪一种呢?

 

夏天的标志性水果之一是桃子 🍑

 

在今天的文章中,让我们学习韩国人如何称呼“桃子”吧!

在韩国,桃子通常分为两种类型——‘물복’(软桃)和‘딱복’(硬桃)。

 

✔️‘물복’是‘렁한 (软的)숭아 (桃子)’的简称,意思是‘软桃’。

 

✔️딱복’是‘딱한 (硬的) 숭아 (桃子)’的简称,意思是‘硬桃’。

 

由于软桃(물복)的口感多汁,所以通常更受欢迎;而硬桃(딱복)糖分和水分较低,因此更受那些喜欢较硬、较嚼劲口感的人喜爱。 

 

•   •   •

 

 

例子

A: 넌 물복이 좋아? 딱복이 좋아?

你喜欢软桃还是硬桃

B: 나는 물복이 좋아.

我喜欢软桃

 

•   •   •

每到桃子季节,关于물복딱복的优缺点讨论和争论经常出现。

 

你更喜欢哪种?

0:07 — Jung Kook 说 “물복이죠!” 意思是“当然是软桃!”

还有一件事...

果你觉得这篇文章有趣,你已经体验到了一半和Mirinae一起学习韩语的乐趣!

Mirinae 提供多种内容,包括K-pop视频、韩剧视频、互动课程等。


Mirinae是一种专为学习韩语而设计的新型学习系统,将引人入胜的互动课程与深度AI相结合。它涵盖了所有正式的韩语以及习语韩语,提供了真正深入的课程。

Mirinae Explorer 是一个独特的解释性学习资源,适用于各个级别的韩语学生。它利用先进的人工智能使学生能够在遇到韩语的任何地方进行探索和深入理解。

Mirinae Library 是一个综合语法资源,提供各种示例来帮助理解韩语。

下载我们的应用!

立即下载我们的移动应用,开始你的旅程。你很快就会成为流利的韩语说话者!

share

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注