Home > Wikinae > [ภาษาแสลงเกาหลี] #2 물복 (พีชนิ่ม)

[ภาษาแสลงเกาหลี] #2 물복 (พีชนิ่ม)

ยินดีต้อนรับสู่ภาษาแสลงเกาหลี #2 ของวิกินาเอ

 

ในบรรดาผลไม้หลายชนิดที่ช่วยคลายร้อนในฤดูร้อน ผลไม้ชนิดใดที่คุณนึกถึงเป็นอันดับแรก?

 

หนึ่งในผลไม้ฤดูร้อนที่โดดเด่นคือพีช 🍑

 

ในโพสต์วันนี้ เรามาเรียนรู้สำนวนสองสำนวนเกี่ยวกับวิธีที่ชาวเกาหลีเรียก “พีช” กันเถอะ!

พีชในเกาหลีมักจะแบ่งออกเป็นสองประเภท — ‘물복’ (พีชนิ่ม) และ ‘딱복’ (พีชแข็ง)

 

✔️물복 ย่อมาจาก ‘렁한 (นิ่ม) 숭아 (พีช)’ ซึ่งหมายถึง ‘พีชนิ่ม’

 

✔️딱복 ย่อมาจาก ‘딱한 (แข็ง) 숭아 (พีช)’ ซึ่งหมายถึง ‘พีชแข็ง’

 

พีชนิ่ม (물복) เป็นที่นิยมมากกว่าเนื่องจากมีเนื้อฉ่ำ ในขณะที่พีชแข็ง (딱복) มีปริมาณน้ำตาลและความชื้นต่ำกว่า ดังนั้นจึงเป็นที่ชื่นชอบของผู้ที่ชอบรสชาติที่แน่นและเคี้ยวหนึบมากกว่า

 

•   •   •

 

 

ตัวอย่าง

A: 넌 물복이 좋아? 딱복이 좋아?

คุณชอบพีชนิ่มหรือพีชแข็ง?

B: 나는 물복이 좋아.

ฉันชอบพีชนิ่ม

 

•   •   •

ในทุกฤดูพีช มักจะมีการสนทนาและการถกเถียงเกี่ยวกับข้อดีของ 물복 vs 딱복

 

คุณชอบแบบไหน?

0:07 — จองกุกพูดว่า “물복이죠!” ซึ่งหมายถึง “แน่นอนว่าพีชนิ่ม!”

และอีกเรื่องหนึ่ง...

ถ้าคุณพบว่าโพสต์นี้สนุก คุณก็เกือบครึ่งทางสู่การสัมผัสความสนุกของการ เรียนภาษาเกาหลีกับมิรีเน แล้ว!

มิรีเนเสนอเนื้อหาที่หลากหลาย รวมถึงวิดีโอเคป๊อป วิดีโอเค-ดรามา บทเรียนเชิงโต้ตอบ และอื่นๆ อีกมากมาย


มิรีเนเป็นระบบการเรียนรู้รูปแบบใหม่ที่ออกแบบมาเป็นพิเศษสำหรับการเรียนภาษาเกาหลีที่รวมบทเรียนเชิงโต้ตอบที่น่าสนใจเข้ากับปัญญาประดิษฐ์ลึกซึ้ง ครอบคลุมทั้งภาษาเกาหลีอย่างเป็นทางการและภาษาเกาหลีสำนวน สำหรับหลักสูตรที่ลึกซึ้งอย่างแท้จริง

Mirinae Explorer เป็นแหล่งการเรียนรู้แบบอธิบายที่ไม่ซ้ำใครสำหรับนักเรียนภาษาเกาหลีทุกระดับ โดยใช้ปัญญาประดิษฐ์ขั้นสูงเพื่อให้นักเรียนสามารถสำรวจและเข้าใจภาษาเกาหลีอย่างลึกซึ้งทุกที่ที่พวกเขาพบมัน

Mirinae Library เป็นแหล่งข้อมูลไวยากรณ์ที่ครอบคลุมซึ่งให้ตัวอย่างต่างๆ เพื่อช่วยในการเข้าใจภาษาเกาหลี

ดาวน์โหลดแอปของเรา!

เริ่มต้นการเดินทางของคุณวันนี้โดยการดาวน์โหลดแอปมือถือของเรา คุณจะกลายเป็นผู้พูดภาษาเกาหลีคล่องแคล่วในไม่ช้า!

share

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *